I Am

Tuesday, January 21, 2025

I am my mother

A distant land 

I am my father

Shouldering the burden of hope

I am a child

Holding on to a foreign tongue

 

"describe the sensation," he says,

but how do you shape heat into something precise?

how do you name the heaviness pressed into my chest

when the words are salt eroding my tongue?

 

When you "explain," another voice enters the room.

The interpreter speaks,

but now I’m left suspended in the space

between your words

and the ones I carry from home.

 

Is my cough not enough to show my pain?

 

My mother’s voice would call the pain sakit, dolor, ਦਰਦ,  ألم,  my doctor presses on my abdomen until I yelp 

 

“Inflammation.”

 

My mother’s voice would call this sensation nasasakit ng ulo, estrés, ਫ਼ਿਕਰ, ضغط ; my doctor calls it 

 

“Anxiety.” 

 

My mother’s voice would call the breathlessness hirap mg hingafalta de aireਮੈਨੂੰ ਸਾਹ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦਾضيق نفس  ; my doctor makes me speak until I’m robbed of air. 

 

 

Your words dissect me.

 

“Non-English speaking female, suspected generalized anxiety”

 

each word tries, each word fails,

and I float in the space between them,

suspended in questions neither can hold.

 

Sitting quietly helps me swallow the pain

My doctor calls me withdrawn and uncommunicative.

 

Here I am

Fearing that the street may be

More welcoming than those in white coats

Those in power who deny

 

Deny my voice

Deny my right to care

Deny my right to live

 

Reduced to a number on paper

Defined by a stamp

Fighting for my right to live

For so long that I forget

My mother’s tongue

My sense of belonging

Who am I?

 

I am an immigrant

I am your patient

I am human.